리포트 - report에는 학생이 제출하는 논문의 뜻은 없고, 영어로는 (term) paper
맨션 (mansion) - 영어에서는 대형 호화 아파트가 아니라 개인의 대저택을 가리킴. 매입식 집합 주택은 condominium. 공동 주택은 apartment (house)
베테랑 - 영어의 veteran은 제대한 군인을 일컬음. 한국에서 말하는 베테랑은 영어로 man with extensive experience, 또는 expert라고 함
비즈니스맨 (businessman) - 영어로는 보통 경영자나 관리직에 있는 실업가를 가리키며, 상사의 일반 회사원(office worker)의 뜻은 없음
사이다 (cider) - 영어의 cider는「사과술」이며, 한국에서 말하는 사이다는 (soda) pop
사인 (sign) - 편지 등의 정식 서명은 signature이며, 유명인 등의 이른바 사인은 autograph.「사인회」는 autograph session,「사인 볼」은 autographed ball
서비스 (service) -「값을 깎아줌, 덤」의 뜻은 없음.「무료로 하다」일 때는 It's free. 비용·마실 것 등을 영업주가 부담할 경우는 구어로 be on the house라고 한다
스토브 (stove) - 영어의 stove는 보통 요리용 레인지를 가리킨다. 난방용 기구의 의미로는 heaer가 일반적
주스 (juice) - 영어에서 말하는 juice는 날야채나 과일 또는 고기에서 우려낸 즙을 뜻하며, 한국에서 말하는 합성 음료는 soft drink임
커닝 (cunning) - cunning은「교활한」「약아빠진」의 뜻으로서 시험 때의 부정 행위는 cheating
커버 (cover) - cover는 책 표지이며, 한국에서 책에 씌우는 커버는 book[dust] jacket 또는 wrapper
콤플렉스 (complex) - 영어에는 심리학 용어로「관념 복합, 고정[강박] 관념」의 뜻은 있지만「열등감」이라는 뜻은 없다. 열등[우월]감은 inferiority[superiority] complex
클랙슨 - 영어로는 horn이라고 함. 클랙슨은 Klaxon이라는 상표명에서 요용된 것
트럼프 (trump) - 영어로는 (playing) cards. trump는「으뜸패」를 말함
트레이닝 팬츠[추리닝] - 영어로는 sweat pants 또는 gym slacks. 영어의 training pants는 유아에게 배변의 버릇을 들일 때 입히는 두꺼운 무명 팬츠
페미니스트 (feminist) - 여권 운동가의 뜻으로,「여성을 예찬하는 남자」라는 의미는 없다. 거꾸로 feminist는 남자가 아니라 원래 여성에 많음. 여성에게 정중한 남성은 gallant
하이웨이 (highway) - byway(샛길)에 대한 주요 도로. 공로(公路)가 highway이며, 고속도로라는 의미는 없음. 고속도로는 (美) expressway, freeway, speedway, (英) motorway 등으로 부름
핸들 (handle) - handle은 어떤 기구나 용기의 손잡이, 자루를 의미하며, 자동자의 경우는 정확히 steering wheel인데 간단히 wheel이라고 하는 경우가 많다. 운전석에 앉는 것은 get[sit down] behind the wheel, 핸들을 잡는 것은 take the wheel. 차를 운전하는 사람은 the man at the wheel. 차를 운전하는 사람은 the man at the wheel, 또 핸들을 좌·우로 꺾을 때 wheel을 동사로 써서 wheel left[right]라고 한다
헬스 센터 (health center) - 영어로는「보건소」의 뜻. 오락 시설을 이용하여 레저를 즐기는 장소라면 amusement center 또는 pleasure resort
맨션 (mansion) - 영어에서는 대형 호화 아파트가 아니라 개인의 대저택을 가리킴. 매입식 집합 주택은 condominium. 공동 주택은 apartment (house)
베테랑 - 영어의 veteran은 제대한 군인을 일컬음. 한국에서 말하는 베테랑은 영어로 man with extensive experience, 또는 expert라고 함
비즈니스맨 (businessman) - 영어로는 보통 경영자나 관리직에 있는 실업가를 가리키며, 상사의 일반 회사원(office worker)의 뜻은 없음
사이다 (cider) - 영어의 cider는「사과술」이며, 한국에서 말하는 사이다는 (soda) pop
사인 (sign) - 편지 등의 정식 서명은 signature이며, 유명인 등의 이른바 사인은 autograph.「사인회」는 autograph session,「사인 볼」은 autographed ball
서비스 (service) -「값을 깎아줌, 덤」의 뜻은 없음.「무료로 하다」일 때는 It's free. 비용·마실 것 등을 영업주가 부담할 경우는 구어로 be on the house라고 한다
스토브 (stove) - 영어의 stove는 보통 요리용 레인지를 가리킨다. 난방용 기구의 의미로는 heaer가 일반적
주스 (juice) - 영어에서 말하는 juice는 날야채나 과일 또는 고기에서 우려낸 즙을 뜻하며, 한국에서 말하는 합성 음료는 soft drink임
커닝 (cunning) - cunning은「교활한」「약아빠진」의 뜻으로서 시험 때의 부정 행위는 cheating
커버 (cover) - cover는 책 표지이며, 한국에서 책에 씌우는 커버는 book[dust] jacket 또는 wrapper
콤플렉스 (complex) - 영어에는 심리학 용어로「관념 복합, 고정[강박] 관념」의 뜻은 있지만「열등감」이라는 뜻은 없다. 열등[우월]감은 inferiority[superiority] complex
클랙슨 - 영어로는 horn이라고 함. 클랙슨은 Klaxon이라는 상표명에서 요용된 것
트럼프 (trump) - 영어로는 (playing) cards. trump는「으뜸패」를 말함
트레이닝 팬츠[추리닝] - 영어로는 sweat pants 또는 gym slacks. 영어의 training pants는 유아에게 배변의 버릇을 들일 때 입히는 두꺼운 무명 팬츠
페미니스트 (feminist) - 여권 운동가의 뜻으로,「여성을 예찬하는 남자」라는 의미는 없다. 거꾸로 feminist는 남자가 아니라 원래 여성에 많음. 여성에게 정중한 남성은 gallant
하이웨이 (highway) - byway(샛길)에 대한 주요 도로. 공로(公路)가 highway이며, 고속도로라는 의미는 없음. 고속도로는 (美) expressway, freeway, speedway, (英) motorway 등으로 부름
핸들 (handle) - handle은 어떤 기구나 용기의 손잡이, 자루를 의미하며, 자동자의 경우는 정확히 steering wheel인데 간단히 wheel이라고 하는 경우가 많다. 운전석에 앉는 것은 get[sit down] behind the wheel, 핸들을 잡는 것은 take the wheel. 차를 운전하는 사람은 the man at the wheel. 차를 운전하는 사람은 the man at the wheel, 또 핸들을 좌·우로 꺾을 때 wheel을 동사로 써서 wheel left[right]라고 한다
헬스 센터 (health center) - 영어로는「보건소」의 뜻. 오락 시설을 이용하여 레저를 즐기는 장소라면 amusement center 또는 pleasure resort
출처 : ♡스위스쮜리히대학원♡
글쓴이 : 친절맨 원글보기
메모 :
'영어 > 영어' 카테고리의 다른 글
[스크랩] Konglish (0) | 2006.03.29 |
---|---|
[스크랩] 미국인들 주로 대화할 때... (0) | 2006.03.29 |
[스크랩] 듣기 필수 표현 (0) | 2006.03.29 |
[스크랩] 통문장 암기 프로그램 (0) | 2006.03.29 |
[스크랩] 영어 (0) | 2006.03.19 |