음악/기타 외국노래

Die Gedanken Sind Frei (Thoughts Are Free) - Loreena McKennitt *

승명 2015. 5. 8. 19:43

 

독일 민요인 '생각은 자유롭다' 입니다.


Die Gedanken sind frei,
Wer kann sie erraten,
Sie ziehen vorbei,
Wie nachtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
Kein Jager erschießen,
Es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei!

생각은 자유롭지,
누가 그걸 맞출 수 있겠어,
생각은 밤의 그림자처럼
그렇게 지나가지.
아무도 그걸 알 수 없고,
사냥꾼도 그걸 맞출 수 없지.
변하지 않는 것이 있다면:
생각은 자유롭다는 것.

Ich denke was ich will,
Und was mich beglucket,
Doch alles in der Still’,
Und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und Begehren
Kann niemand verwehren,
Es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei!

나는 내가 원하는 것과
나를 즐겁게 만드는 것만을 생각하지.
하지만 드러내지 않고 조용하게
물 흐르듯 자연스럽게.
내가 바라는 것을
아무도 막을 수 없지.
변하지 않는 것이 있다면:
생각은 자유롭다는 것.

Und sperrt man mich ein
im finsteren Kerker,
Das alles sind rein
vergebliche Werke;
Denn meine Gedanken
Zerreißen die Schranken
Und Mauern entzwei:
Die Gedanken sind frei!

그리고 나를 어두운 지하감옥에
가둔다고 할지라도
이 모든 것은
헛수고일 뿐이지.
왜냐하면 내 생각은
울타리와 장벽을
산산이 부숴버리기 때문이지.
생각은 자유롭지.

Drum will ich auf immer
Den Sorgen entsagen,
Und will mich auch nimmer
Mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen
Stets lachen und scherzen
Und denken dabei:
Die Gedanken sind frei!

그래서 나는 항상
걱정을 하지 않으려고 하지.
그리고 더 이상 변덕스럽게
나 자신을 괴롭히려고 하지 않아.
마음 속에서는
항상 웃을 수도, 누군가를 놀릴 수도.
그리고 이렇게 생각할 수도 있는 거지.
생각은 자유롭지.